Сделаю приворот
Приворот парня на сигарете

История и хронология Некрономикона

 

Группа сайтов
Мир чёрной магии

   
 

 

История и хронология Некрономикона

Говард Филлипс Лавкрафт
Первоначальное название книги - Аль Азиф-Азиф - происходит от тех странных ночных звуков, которые арабы принимали за вой демонов (в действительности же эти звуки издавались насекомыми)… Она была написана Абдулом Альхазредом, безумным поэтом Саны, что в Йемене, расцвет творчества которого пришёлся, как говорят, на времена правления халифов Омейядов - это приблизительно VIII век н. э. Он посетил развалины Вавилона и катакомбы Мемфиса, десять лет провёл в одиночестве в великой южной пустыне Аравии - древние арабы называли её Руб-Эль-Хали, что означает "Пустошь", а современные - Дахна, то есть "Багровая Пустыня". Пустыня эта, по преданиям, населена злыми духами-хранителями и смертоносными чудовищами. Много странных и неправдоподобных историй о её чудесах рассказывалось теми, кто, как утверждал, побывал там. Последние годы своей жизни Альхазред провёл в Дамаске, где и был написан Некрономикон (Аль Азиф), и о его смерти - или исчезновении - в 738 году н. э. ходило много ужасных и противоречивых толков. Он, как говорит биограф XII века Ибн Халликан, был схвачен средь бела дня каким-то невидимым чудовищем и на глазах у застывших от ужаса свидетелей был растерзан на части. О его безумии также существует множество рассказов. В частности, он утверждал, что видел легендарный Ирем, или Город Столпов, и что в руинах некоего покинутого Безымянного города он нашёл потрясающие летописи, повествующие о тайнах расы, которая намного древнее человечества. В то время он был единственным веротерпимым арабом, не мусульманином, и поклонялся неизвестным существам, которых он называл Йог-Сотот и Ктулху. В 950 году Аль Азиф, который благодаря тайному распространению уже приобрёл значительный вес среди философов той эпохи, был тайно переведён Теодорусом Филетасом Константинопольским на греческий язык под названием Necronomicon ( ). Целое столетие эта книга побуждала магов проводить ужасающие колдовские ритуалы - до тех пор, пока не была запрещена и сожжена патриархом Михаилом. После этого о Некрономиконе ходили лишь тайные слухи, но позже, в средние века (1228 год), Олаус Вормиус сделал его перевод на латинский язык, и этот латинский текст был напечатан дважды: первый раз в XV веке (очевидно, в Германии), тогда текст был набран старинным т. н. английским готическим шрифтом, и второй - в XVII (возможно, в Испании). Оба издания не содержали каких бы то ни было клейм печатников, и время и место их печати определены так лишь исходя из типографских особенностей. Манускрипт, как латинская, так и греческая версия, был запрещён в 1232 году папой Григорием IX - вскоре после его перевода на латынь, который, собственно, и привлёк внимание к книге. Арабский же оригинал был утрачен ещё раньше - даже раньше Вормиуса, на что указывается в написанном им введении к Некрономикону (тем не менее, в нашем веке в Сан-Франциско ходили слухи о появившейся тайной копии, которая, однако, позднее была предана огню); также после сожжения библиотеки некоего жителя Салема в 1692 году ничего не было слышно о греческом варианте, напечатанном в Италии между 1500 и 1550 годами. Перевод, сделанный доктором Ди, так никогда и не был напечатан и существует лишь в фрагментах, извлечённых из оригинального манускрипта. Из ныне существующих латинских текстов один (XV век), как известно, содержится в Британском Музее под неусыпным наблюдением, в то время как другой (XVII век) находится в Национальной Библиотеке в Париже. Издание XVII века находится в Уайденеровской Библиотеке Гарвардского Университета и в библиотеке Мискатоникского Университета в Аркхэме, а также в библиотеке Университета Буэнос-Айреса. Очевидно, существует и несколько других засекреченных экземпляров; например, упорно ходит слух, что один из них, датируемый XV веком, хранится в коллекции известного американского миллионера. Согласно другим неясным слухам, греческий текст XVI века уцелел в семье Пикманов из Салема; но если он и был ими сохранён, то скорее всего исчез вместе с художником Р. А. Пикманом, который пропал без вести в 1926 году. Некрономикон строжайше запрещён властями большинства стран и церковными организациями всех типов. Его прочтение приводит к ужасным последствиям… Слухами об этой книге (из которых широкой публике известны лишь немногие), как говорят, и был вдохновлён ранний роман Р. У. Чемберса "Король в жёлтом".

Хронология

  • Аль Азиф написан приблизительно в 730 г. н. э. в Дамаске Абдулом Альхазредом
  • Переведён на греческий Теодорусом Филетасом как Некрономикон в 950 г. н. э.
  • Сожжён патриархом Михаилом в 1050 г. (греческий текст). Арабский текст утерян.
  • Олаус переводит греческий текст на латынь в 1228 г.
  • Латинское (и греческое) издание запрещено папой Григорием IX в 1232 г.
  • XIV в. - напечатан старинным английским готическим шрифтом (Германия).
  • XV в. - греческий текст издан в Италии.
  • XVI в. - испанская перепечатка латинского текста.
Комментарии переводчика

Очерк "История и хронология Некрономикона" (The History and Chronology of the Necronomicon) при жизни Лавкрафта никогда не издавался, впервые опубликован: Lovecraft H. P., "The History and Chronology of the Necronomicon", Oakman / Alabama, THE REBEL PRESS, 1938, pp. 2-4. Уиллис Коновер-младший (Willis Conover Jr.) в книге "Лавкрафт в последние годы жизни" ("Lovecraft at Last", Arlington, CARROLLTON CLARK, 1975), содержащей его переписку с Лавкрафтом (в 1936-1937 годах Коновер, будучи ещё подростком, издавал собственный фэнзин "Science Fantasy Correspondent", которого вышло три номера), приводит факсимиле "Истории Некрономикона": окончательный набросок этого очерка написан на лицевой и задней стороне письма из Паркового Музея (The Park Museum, сокращённое название Музея естественной истории и Кормакского планетария / The Museum of Natural History & Cormack Planetarium, расположенного в Парке Роджера Уильямса / Roger Williams Park в Провиденсе, родном городе Лавкрафта). Письмо датировано 27 апреля 1927 года (ср. с датой написания письма К. Э. Смиту, содержащего первоначальную версию очерка: 27 ноября 1927 года). В верхнем правом углу письма значатся слова: "Куратору Хранилища Йох-Вомбиса, с комментариями Сочинителя" (To the Curator of the Vaults of Yoh-Vombis, with the Concoctor's Comments), что довольно ясно указывает на К. Э. Смита - автора рассказа "Склепы Йох-Вомбиса" (The Vaults of Yoh-Vombis, 1932). Коновер получил этот документ лишь девять лет спустя после его написания - из чего можно заключить, что "История Некрономикона" содержалась лишь в одном экземпляре и постоянно циркулировала среди друзей Лавкрафта по переписке, благодаря чему, как будет видно из дальнейших комментариев, у Лавкрафта и появились "соавторы" по этому очерку.
"…Она была написана Абдулом Альхазредом…" : Вот что пишет сам Лавкрафт о происхождении имени Абдул Альхазред (Abdul Alhazred) в письме Фрэнку Б. Лонгу (см. ниже) от 26 января 1921 года: "Абдул Аль-Хазред - это псевдоним, который я взял себе в пятилетнем возрасте, когда был без ума от «Тысячи и одной ночи»" (Г. Ф. Лавкрафт, "Затаившийся страх", М., ФОРУМ / ТЕХНОМАРК, 1992, стр. 301). Немного курьёзности из Лавкрафтианы, связанной с именем Альхазреда: согласно исследователям Марку Овинсу и Джеку Чокеру (Mark Owins, Jack Chalker, "The Necronomicon: A Study", Baltimore, MIRAGE PRESS, 1967), Абдул Альхазред - это искажённая версия имени, первоначальное написание которого ныне утрачено, искажение же произошло из-за его многочисленных переложений на различные языки. Упомянутыми исследователями, в частности, утверждается, что Теодорус Филетас (см. ниже) писал это имя как . Изначальное же написание имени могло быть следующим: Абдалла Зар-ад-Дин (Abdallah Zahr-ad-Din), что означает "Слуга Бога, Цветок Веры" (Servant-of-God Flower-of-the-Faith). Этот эпизод с именем Абдула Альхазреда наглядно показывает, что чрезмерное увлечение исследователями какими-то сложными теориями способно увести слишком далеко от действительного положения вещей. Впрочем, скорее всего данная история является очередным эпизодом в сознательной пост-лавкрафтовской мистификации Некрономикона. "…Безумным поэтом Саны…" : Сана - древний культурный, религиозный и политический центр Йемена (с VI в.), время основания неизвестно, в настоящее время столица Йеменской Арабской Республики. "…Времена правления халифов Омейядов…" : Омейяды - династия арабских халифов, правившая 661-750 годы. Омейяды вели многочисленные завоевательные войны, осуществили ряд реформ в политической и религиозной жизни, которые не были приняты правоверными мусульманами. Омейяды противились правлению наследников Мухаммеда - к власти они пришли лишь после убийства четвёртого халифа Али, происходившего из рода и семьи Мухаммеда. Многие правоверные мусульмане того времени постоянно обвиняли Омейядов в мирском и даже нечестивом образе жизни, неподобающем наместникам Аллаха. Таким образом, указание на расцвет творчества "еретика" Альхазреда именно во времена правления Омейядов выглядит вполне правдоподобно - при нормальном (т. е. довольно жёстком) исламском правлении Альхазред без сомнений был бы незамедлительно казнён. "…Он посетил развалины Вавилона и катакомбы Мемфиса…" : Вавилон - некогда крупнейший политический, культурный и хозяйственный центр Вавилонии и всей Передней Азии, впервые упоминается в третьем тысячелетии до н. э., располагался в северной части Двуречья на берегу Евфрата. Мемфис - некогда крупный религиозный, политический, культурный и ремесленный центр древнего Египта, был основан в начале третьего тысячелетия до н. э., располагался на границе Верхнего и Нижнего Египта на левом берегу Нила. "…В великой южной пустыне Аравии - Руб-Эль-Хали…" : Руб-Эль-Хали (the Rub al Khali или Roba el Khaliyeh), также Дахна - песчаная пустыня на юго-востоке Аравийского полуострова, одна из крупнейших пустынь земного шара (площадь ок. 650 тыс. км 2 ). Багровой пустыню принято называть из-за тёмно-красного, раскалившегося от зноя песка. "…Провёл в Дамаске" : Дамаск - древнейший культурный, религиозный, политический центр на Ближнем Востоке и Аравийском полуострове, впервые упоминается в XVI в. до н. э., в настоящее время столица Сирийской Арабской Республики, расположен в долине реки Барада. "…как говорит биограф XII века Ибн Халликан…" : Ибн Халликан (Ibn Khallikan, 1211-1282) - дамасский кадий (духовное лицо у мусульман, несущее обязанности судьи). Как видно, в действительности Халликан жил в XIII веке, а не в XII, однако, у Лавкрафта были веские основания включить его в своё повествование: Халликан составил первый в своём роде биографический словарь, работа над которым заняла у него около двадцати лет. Дошедшие до наших дней версии словаря (Халликан несколько раз корректировал и обновлял его), само собой, не содержат никакого упоминания Абдула Альхазреда, или хотя бы той личности, которую можно было бы отождествить с Альхазредом. "…Видел легендарный Ирем, или Город Столпов…" : Ирем, Город Столпов, несмотря на невероятность образа, которым он рисуется в произведениях Лавкрафта, также не был им выдуман. Подробнее об этом городе и его мистической символике см. статью Райана Паркера "Некоторые сведения о Некрономиконе" и комментарии к ней. "…В руинах некоего покинутого Безымянного города…" : Безымянный город, о котором повествует одноимённый рассказ (The Nameless City, 1921), так же как и Ирем располагается в Аравийской пустыне. Описанная Лавкрафтом в этом рассказе раса рептилеобразных существ не фигурирует ни в одном из дальнейших произведений писателя, вообще, кроме одноимённого рассказа Безымянный Город крайне редко упоминается в его произведениях: эпизодически в незаконченном произведении "Потомок" (The Descendant, 1926) и в романе "В горах Безумия" (At the Mountains of Madness, 1931). Август Дерлет в дописанном после смерти Лавкрафта рассказе "Лампа Аль-Хазреда" (The Lamp of Alhazred), отождествляет Безымянный Город с Иремом: "Давным-давно лампу обнаружили в заброшенном городе Ирем, Городе Столбов, возведённом Шедадом, последним из деспотов Ада. Некоторые знают его как Безымянный город, находившийся где-то в районе Хадраманта" (Г. Ф. Лавкрафт, "Лампа Аль-Хазреда", М., ФОРУМ / ТЕХНОМАРК, 1993, стр. 401), но подобное толкование противоречит основным положениям мифологии Лавкрафта (Хадрамант, или Хадрамаут - в настоящее время так называется одна из провинций Йемена, на юге Аравийского полуострова). Дерлет также подробно рассказывает о Безымянном Городе и его жителях в рассказе "Хранитель ключа" (The Keeper of the Key). Некоторые исследователи творчества Лавкрафта отмечают, что "Безымянный Город" - один из постоянных образов в творчестве ирландского поэта и прозаика Эдварда Дансейни (Edward Dunsany, 1878-1957), которое в значительной степени повлияло на творчество Лавкрафта. "…Был тайно переведён Теодорусом Филетасом…" : Теодорус Филетас (Theodorus Philetas) - все исследователи творчества Лавкрафта единодушно сходятся на том, что это лицо вымышлено. "…Сожжена патриархом Михаилом…" : Михаил Кируларий (Michael Kerularios, около 1000-1058) - константинопольский патриарх в 1043-1058; стремился к возвышению роли константинопольского патриаршества, не признавал верховенства римского папы. "…Олаус Вормиус сделал его перевод на латинский язык…" : Олаус Вормиус (Olaus Wormius), наст. Оле Вурм (Ole Wurm, 1588-1654) - датский врач, автор нескольких научных работ (например, "Liber Aureus Philosophorum", 1625 - о философском камне, "Runir; seu, Danica Literatura Antiquissima, vulgo Gothica Dicta Luci Reddita", 1636 - о литературе Дании). Как видно, в действительности Вормиус жил четырьмястами годами позже, нежели указано в очерке. С. Т. Джоши (S. T. Joshi), один из наиболее авторитетных исследователей жизни и творчества Лавкрафта, предполагает ("Lovecraft, Regner Lodbrog, and Olaus Wormius", Crypt of Cthulhu # 89), что это недоразумение произошло из-за неправильного толкования информации, приведённой Хью Блейром (Hugh Blair, 1718-1800) в его "Критическом трактате о стихотворениях Оссиана" (A Critical Dissertation on the Poems of Ossian, the Son of Fingal, 1763). "…Был запрещён в 1232 году папой Григорием IX…" : Григорий IX (Gregory IX, ок. 1145-1241) - папа римский с 1227 года, в миру Уголино ди Сеньи (Ugolino di Segni); отличался жестоким преследованием еретиков, один из первых религиозных деятелей заговорил о деяниях дьявола в миру, о заключении с ним добровольного договора и о близости к дьяволу колдунов. Григорий IX завершил начатое до него формирование института Инквизиции - в 1232 он превратил её в уже постоянно действующий орган католической церкви и учредил инквизиционные трибуналы в ряде европейских стран (Германии, Испании, Португалии и др.). "…В нашем веке в Сан-Франциско ходили слухи о появившейся тайной копии…" : Замечание о появлении копии Некрономикона в Сан-Франциско содержится не во всех публикуемых версиях очерка, т. к. оно принадлежит не самому Лавкрафту, но было введено несколько позже К. Э. Смитом, - очевидно, с целью включить в общую картину лавкрафтовской мифологии события своего рассказа "Возвращение колдуна" (The Return of the Sorcerer, 1931), в котором фигурирует Некрономикон на арабском языке, а действие происходит в Сан-Франциско. "…После сожжения библиотеки некоего жителя Салема в 1692 году…" : В 1692 году в городе Салем колонии Массачусетс произошёл один из самых громких религиозных процессов против колдовства. Согласно "Энциклопедии колдовства и демонологии" Р. Х. Роббинса ("The Encyclopedia of witchcraft and demonology", R. H. Robbins) на салемских судах по подозрению в причастности к колдовству было осуждено 32 человека, из них 18 повешено, один раздавлен до смерти, двое умерло в тюрьме своей смертью, и о виде казни ещё одного осуждённого не сообщается, - всего же по неполному списку обвинённых в колдовстве через суды прошло 138 человек. События в Салеме 1692 года неоднократно упоминаются и обыгрываются в произведениях Лавкрафта, но их массовость и жестокость репрессий у него несколько преувеличены. "…Перевод, сделанный доктором Ди, так никогда и не был напечатан и существует лишь в фрагментах, извлечённых из оригинального манускрипта…" : Джон Ди (John Dee, 1527-1608) - знаменитый английский оккультист, алхимик, астролог, астроном и картограф, автор большого числа научных, философских и т. д. работ, самая известная из которых - "Иероглифическая Монада" (Monas Hieroglyphica). О судьбе Ди существует различные версии, порой весьма противоречивые, но практически все они сходятся в том, что Ди действительно удалось войти в контакт с представителем ангелического мира и получить от них магический манускрипт (вариант - магический кристалл и т. п.). Инициатором включения в "Историю Некрономикона" сведений о Джоне Ди принято считать Фрэнка Белкнепа Лонга (Frank Belknap Long, 1903-1994), писателя и поэта фантастического жанра, друга Лавкрафта по переписке, считавшего себя учеником Лавкрафта. В упомянутом факсимиле "Истории Некрономикона" предложение о Ди вписано карандашом между строк. Подобное происхождение упоминания в очерке Ди объясняет расхождение содержащейся в нём информации со сведениями из других произведений Лавкрафта: в повести "Данвичский кошмар" (The Dunwich Horror, 1928) говорится, что Уилбер Уэтли (сын Йог-Сотота и женщины) обладал "копией англоязычной версии Некрономикона в переводе д-ра Ди - она перешла к нему в соответствии с дедовским завещанием" (Г. Ф. Лавкрафт, "Локон Медузы", Екатеринбург, ЛАДЪ, 1993, стр. 422). Вообще же это размытое указание на связь "Некрономикон - Ди" вплоть до сегодняшнего дня служит неисчерпаемым источником для рождения всевозможных - порой даже крайне фантастических - версий и гипотез. "…Из ныне существующих латинских текстов…" : Кроме несуществующей библиотеки Мискатоникского Университета выдуманного Лавкрафтом города Аркхэм все перечисленные учреждения существуют. Полное название Библиотеки Уайденера - Мемориальная Библиотека Гарри Элкинза Уайденера (the Harry Elkins Widener Memorial Library). Что касается Парижской Национальной библиотеки (Bibliotheque nationale) и Британского музея (the British Museum) - эти заведения считаются одними из самых богатых древними книгами и манускриптами, - в частности, в Париже хранится знаменитый "Ключ Царя Соломона" (Clavicula Salomonis). Собраниями книг по магии знамениты также Бодлеанская Библиотека Оксфордского университета, библиотеки Пенсильванского, Корнельского и Колумбийского университетов в США. Кстати, утверждение авторов мифа о Некрономиконе о том, что некоторые копии этого манускрипта могли дойти до наших дней, вполне согласуется с тем фактом, что не существует никаких сохранившихся рукописей или манускриптов, "которые можно отнести к более раннему периоду, чем начало четырнадцатого столетия" (Артур Э. Уэйт, "Церемониальная Магия. Гримуар", СПб., ЛАНЬ, 1998, стр. 169), - ведь Лавкрафт всегда говорит об изданиях XV, XVI и XVII веков. "…Исчез вместе с художником Р. А. Пикманом …" : Ричард Аптон Пикман (Richard Upton Pickman) - бостонский художник, автор крайне кровожадных и леденящих кровь полотен, является главным действующим лицом рассказа Лавкрафта "Натурщик Пикмана" (Pickman's Model, 1926) и одним из главных героев романа "Сновиденческие поиски Кадафа Неведомого" (The Dream-Quest of Unknown Kadath, 1926-1927). "Натурщик Пикмана" повествует о "человеческом этапе" жизни этого художника и обстоятельствах его исчезновения из мира людей, в романе же выясняется, что Пикман стал гулом - мифическим пёсьеподобным каннибалом. В "Натурщике Пикмана" также говорится, что "Пикман ... из древнего салемского рода, и одну из его далёких родственниц, колдунью, даже повесили в 1692 году" (Г. Ф. Лавкрафт, "Лампа Аль-Хазреда", М., ФОРУМ / ТЕХНОМАРК, 1993, стр. 316). Вообще же фамилия Пикман довольно часто встречается в произведениях Лавкрафта, однако неясно, связаны ли все обладатели этой фамилии родственными узами. Утверждение некоторых исследователей о том, что рассказ "Картина в доме" (The Picture in the House, 1920) также повествует о Р. А. Пикмане, является несостоятельным. "…Был вдохновлён ранний роман Р. У. Чемберса «Король в жёлтом»…" : Роберт Уильям Чемберс (Robert William Chambers, 1865-1933) - американский писатель и художник, автор более семидесяти романов и сборников рассказов. Сначала писал в жанре "чёрной фантастики", но затем перешёл к историческим и сентиментальным романам. Серия почти не связанных между собой рассказов "Король в Жёлтом" (The King in Yellow, 1895, оригинальный язык - французский) считается самым значительным произведением Чемберса - и не только его раннего творчества. Характерной особенностью этого цикла является мифология, придуманная самим писателем, и связанная с ней "богохульная книга" - по которой, собственно, и назван сам роман. Чемберс не без оснований считается предшественником Лавкрафта, тем не менее нельзя сказать, что Лавкрафт позаимствовал идею "прoклятой" колдовской книги у Чемберса, т. к. он познакомился с его творчеством лишь в 1926 году, когда Некрономикон и сопутствующая ему мифология уже прочно вошли в его творчество. В повести "Шепчущий во тьме" (The Whisperer in Darkness, 1930) Лавкрафт эпизодически упоминает Жёлтый Знак (the Yellow Sign) и бога под именем Хастур (Hastur) Чемберса - этим и ограничивается всё "заимствование". Хотя позднее, кстати говоря, А. Дерлет будет пытаться основательно ввести Хастура в лавкрафтовскую мифологию, упоминая его практически в каждом своём рассказе среди остальных богов из пантеона Лавкрафта. Сам Лавкрафт в своём монументальном эссе "Сверхъестественный ужас в литературе" (Supernatural Horror in Literature, 1925-1926) утверждает, что Чемберс "берёт многие из своих имён и аллюзий, связанных со страшным миром прапамяти" (Г. Ф. Лавкрафт, "Зверь в подземелье", М., ГУДЬЯЛ-ПРЕСС, 2000, стр. 413), из рассказов американского писателя и журналиста Амброза Бирса (Ambrose Bierce, 1842-1914).
В разделе "Хронология" очерка указанные века изданий Некрономикона не соответствуют датам, указанным в тексте самого очерка: "XIV в. - напечатан старинным английским готическим шрифтом (Германия)" , тогда как в очерке идёт речь о XV веке; "XV в. - греческий текст издан в Италии" , - в очерке мы имеем дату "между 1500 и 1550 годами" , т. е. XVI век; "XVI в. - испанская перепечатка латинского текста" , - в очерке говорится об издании XVII века. Подобному нелепому недочёту (во всех случаях "смещение" на один век) так и не было найдено вразумительного объяснения, базовой же принято считать хронологию, отображённую в самом очерке. Однако, расходящиеся с ней даты издания Некрономикона встречаются и в других источниках, одним из примеров которых является отрывок из письма Лавкрафту неким Джеймсу Блишу (James Blish) и Вильяму Миллеру (William Miller), датированного 1936 годом, - в нём, в частности, говорится: "Вам повезло, что вам удалось сохранить копии дьявольского и омерзительного Некрономикона. Являются ли они латинскими текстами, напечатанными в Германии в XV веке, или греческой версией, напечатанной в Италии в 1567 году, или же испанским переводом за 1623 год? Или, быть может, эти копии представляют собой совершенно иные тексты?" . Игнорируя заявления Блиша и Миллера о сохранившихся у них копиях (!) Некрономикона, ибо подобные разговоры встречаются в переписке Лавкрафта неоднократно, отметим в этом отрывке незначительное расхождение в датировке издания греческой версии в Италии (указанный 1567 год не попадает в заявленный ранее период 1500-1550 годов) и упоминание "испанского перевода за 1623 год" , - "появление" этой версии вообще выходит за рамки прежних утверждений.
 

 

 
© 2008 "Мир чёрной магии" все права защищены
При использовании материалов сайта, активная ссылка на сайт обязательна!
info@blackmagicinfo.ru